Всё сначала - Страница 9


К оглавлению

9

— Лунный луч, — сказал он хрипловато.

— Ты очень крепко уснул.

— Неловко вышло! Извини.

— Не надо извиняться. Мне не было скучно, я была не одна. — Соломон приподнял бровь. Лорен взглянула на овец, потом на чаек. — Вокруг всегда есть кто-то. Надо только приглядеться.

Он снова улыбнулся, на этот раз мягко. И Лорен снова подумала: неужели все эти странные переглядывания Чесси и Соломона, непонятные паузы просто плод ее фантазии? Он же сказал, что у нее богатое воображение. Она взглянула на солнце.

— Мне кажется, пора отправляться домой, Чесси будет волноваться, куда, мол, мы пропали.

Лорен встала, и Соломон лениво протянул ей руку. Она засмеялась и потянула, и вот он стоит рядом, глядя сверху вниз.

— Ты порозовела, солнце обожгло кожу.

— Моя бедная кожа!.. — простонала она. — Мне и минуты нельзя побыть на солнце, тут же делаюсь как вареный рак.

— Сегодня не как рак, а как нежно-розовая лососина.

— Вот спасибо, — засмеялась она, — утешил.

— Обожаю лососину. — И он поцеловал ее в щеку.

Идти вниз было куда легче, чем в гору, однако потребовалось полчаса, чтобы добраться до местечка.

Миссис Фрейзер вышла им навстречу с газетой для Чесси. Лорен с улыбкой выслушала очередной поток новостей и, когда почувствовала, что можно уйти, не обидев собеседницы, еще раз улыбнулась и сказала, что им нужно торопиться.

На пути к дому Соломон заметил с усмешкой:

— Зачем здесь нужны газеты? Миссис Фрейзер сообщает все новости бесплатно.

— По-настоящему интересных новостей в газетах не печатают. Когда миссис Грэй заперла своего мужа в угольном подвале, ни одна газета не сообщила об этом. Но мы-то все знали. А разве найдется газета, которая напечатает про то, что отец третьего ребенка у Берроузов совсем не мистер Берроуз, а молочник?

— Господи, и как она об этом узнает?

— Бог знает. Это или предположение, или чистая выдумка, а может, на эту мысль ее натолкнуло то, что у бедного малыша и у молочника рыжие волосы.

— В таком крошечном поселке столько страстей!

— Чем тише и меньше поселок, тем сильней страсти, — ответила Лорен очень серьезно. — Дядя твердо убежден, будто она все выдумывает, а я думаю, что далеко не все.

Соломон молча шагал рядом с ней, пока они не вошли в дом.

— А про твоего дядю она тоже что-нибудь рассказывает?

— Что?

Она быстро к нему повернулась. Лицо Соломона было непроницаемо.

— С такой фантазией, она ведь могла…

Лорен нахмурилась.

— Я от нее ничего подобного не слыхала. Но, знаешь, ведь у нее свой метод. Она тебе расскажет все о каждом, но ничего о тебе самом.

* * *

Соломон начал тихонько насвистывать. Когда они появились на кухне, стоящий у плиты Чесси поднял голову. Лицо у него было хмурое, напряженное. Лорен легонько его поцеловала в надежде, что он не сердится. Дядя смотрел ей в глаза несколько секунд, как будто выискивая в ее лице что-то, потом улыбнулся.

— Видно, вы много лазили по кручам.

— Было очень хорошо. Только одна ужасная ворона украла у нас часть завтрака, зато остальное съел Соломон.

— А кто умял салат и яблоко? — запротестовал тот, поддразнивая ее.

— Вот сравнил! — Она заглянула в булькающую кастрюлю, в которой дядя что-то помешивал. — Тушеное мясо?

Чесси кивнул.

— Барашек.

— Ты любишь тушеного барашка, Соломон? — спросила она.

— Обожаю, — ответил Соломон и отдал дяде газету.

Тот сел к столу, чтобы ее просмотреть, Лорен направилась к двери.

— Пойду вымоюсь и переоденусь…

Чесси промолчал, он, не отрываясь, смотрел в газету. Соломон, не отводя глаз от Лорен, сказал, улыбаясь:

— У тебя грязь на носу. — Сказал так, будто ему это очень нравилось.

Она скорчила ему гримаску и вышла. Закрывая за собой дверь, оглянулась и увидела лицо Чесси: тот продолжал глядеть в газету, но был очень бледен. Лорен вымылась и переоделась в бледно-розовое льняное платье с круглым твердым воротничком. Спустившись на кухню, она застала мужчин за тихим разговором. Увидев ее, они тотчас же замолчали.

— А где газета, Чесси? — Лорен села и огляделась. — Хочу посмотреть гороскоп. Ты в каком месяце родился, Соломон? Похож на Овна.

— Ах ты Боже мой, опять гадания и предсказания, — поддразнил он ее.

Их глаза встретились, они рассмеялись.

— Не дразнись. Какой твой знак зодиака?

— У меня знак человека, который не верит всем этим глупостям.

— Где газета? — опять спросила Лорен. Чесси, явно смущенный, посмотрел на Соломона.

— Какая жалость, — сказал тот, гримасничая. — Это моя вина. Завернул в нее остатки от пикника и выбросил.

Лорен посмотрела ему в глаза и поняла, что он врет. Чесси подошел к плите и поднял крышку кастрюли. Ароматный запах наполнил кухню.

— Почти готово. Ты хочешь есть, Соломон?

— Голоден как зверь. Сейчас соберу на стол. Подвиньтесь, леди, сделайте одолжение.

Он склонился над ее стулом и чуть прижался щекой к ее щеке. Черные глаза улыбались, и она ответила улыбкой, но принужденно, хоть и не могла объяснить себе почему. Соломон ей нравился, он умел быть очень обаятельным, когда хотел. Но он врал! Она не понимала, что происходит, только видела, что вокруг старых, усталых глаз дяди легли тени, а около рта резче прорезались морщины. И произошло все это после приезда Соломона.

Глава 3
Пощечина

На следующее утро она проснулась и увидела комнату, залитую солнцем, услышала где-то в саду скворца, поющего о наступлении нового дня. Лорен выскочила из кровати и подбежала к окну. Облокотясь на подоконник, она глубоко вдохнула свежий воздух, потом взглянула вниз и увидела Соломона. Он стоял, руки на узких бедрах, и ветер ерошил ему волосы. В эту минуту он ощутил ее присутствие и поднял голову. Лорен улыбнулась и получила в ответ чуть кривую усмешку, но глаза смотрели ласково.

9